Assistimos o curta metragem " Quem não sabe assoviar" direcao Siri Melchior dinamarques. INCRÍVEL!!!!!! LINDO LINDO LINDO!!! E o longa metragem alemão " Amigos para Sempre" muito bacana. Mas o que eu não estava esperendo e que achei uma idéia muito boa do festival é assistir a sessão do longa-metragem com dois dubladores dublando o filme ao vivo. Acho que a Isadora conseguiu entender o que é um filme dublado de uma forma super bacana, vendo que cara tem as pessoas que fazem as vozes das personagens da tela. A foto desse post é de Wendell Bezerra e Angelica Santos os dubladores que fizeram esse trabalho. No começo foi meio chato assistir o filme escutando o Alemão e o Português. Era melhor que tivéssemos o filme só com trilha e ruidagem. Pensando bem, talvez essa solução foi encontrada pois financeiramente não dava para dublar alguns filmes e para os pequenos não dá para assistir um filme legendado... Mesmo tendo sido esse o motivo e não o pedagógico a coisa deu certo!!! Só acho que poderia ter sido melhor explorada. Por que não, no final da sessão ascender as luzes e pedir para os dubladores falarem algumas frases com as vozes das personagens que eles acabaram de fazer. Algo simples do Tipo: - E aí crianças gostaram do filme? Com a voz da Nuvem e um Eu, Wendell Bezerra sou dublador e fiz a voz do Rato.
Os dois foram Incríveis!!! Só dois para fazer um monte de personagens ao vivo e de um filme bastante falado e com 77minutos de duração, tem que ser fera.
Bom, vou deixar aqui o link para o site do festival www.fici.com.br e dizer que pretendo ver uma sessão dos curtas brasileiros e os longas: "O Segredo de Eleonor" e "Perdidos na Galáxia"
adorei poder experimentar tudo isso com os meus pequenos queridos. e fica aqui meus parabéns para os dubladores também! eles foram demais! e tomara que as diretoras escutem sugestões como essa para fazer um festival cada vez mais bacana. as crianças merecem! continue compartilhando suas experiências, porque são deleciosas de se ler! beijo grande, má.
ResponderExcluir